Dejando de lado toda la leyenda de Ed, quiero enfocarme en su paso por países latinoamericanos, pues aquí tuvo una sencilla y poco memorable huella que sin embargo vale la pena mencionar. Por eso hoy veremos algunos datos de Ed Wood y sobre lo que hizo en países de habla hispana.
Primero que nada, tenemos a Glen or Glenda (1953) y su distribución en Argentina. Este país al parecer gozó de cierto privilegio al ser uno de los pocos que tuvo la primera cinta de Ed Wood. Incluso se hizo arte promocional original, también podemos ver que fue distribuida en una triple función junto a Mom & Dad (1945) y Bewildered Youth (1957).
Jail Bait (1954) fue el segundo largometraje que realizó el cineasta y al parecer fue estrenada en Argentina bajo el título de La cara oculta, pero no he encontrado más información ni mucho menos un afiche.
La tercera película de Wood fue Bride of the Monster (1954) y tuvo como título La novia del monstruo en México, fue estrenada en junio de 1958. Aquí tenemos algunos lobby cards:
El clásico conocido como Plan 9 del espacio exterior sería distribuida en la mayor cantidad de países que cualquier otra cinta de Edward, en algunos casos después de su muerte. Ecuador, Colombia, Chile, Bolivia, Uruguay, Paraguay y Perú la verían bajo el título traducido antes mencionado, no obstante, llegó a Argentina como Vampiros del espacio y a México como Espectros del espacio.
Hasta donde sabemos, no existe ningún doblaje latino para la película. Asumo que no tuvo algún doblaje hasta que llegó a televisión años después de su estreno en México, si es que se realizó dicho doblaje. He hablado sobre el doblaje de esta película en un video que puedes ver aquí, pero debo añadir que en ese vídeo me han comentado algunos usuarios quienes aseguran haber visto la cinta con doblaje latino durante los años 90 y principios de los 2000. Lo que tiene sentido debido a la popularidad de la película y a los intentos de distribuirla por el mundo de varias compañías que aprovechaban la anticipación ocasionada por la cinta de Tim Burton estrenada en 1994.
Es posible que el doblaje de Plan 9 sea incluso más viejo, pues es bien sabido que al ser de dominio público, la cinta pasó por diversos canales de televisión, autocines y festivales a lo largo de los años, es posible que toda esa exposición haya llegado a regiones de Latinoamérica por parte de alguna compañía que ordenó su doblaje para transmitirse en TV de habla hispana. Hasta ahora, todo lo que tenemos son testimonios y afiches, pero esperemos muy pronto encontrar alguna clase de pista o prueba de su existencia que pueda satisfacer a quienes nos interesa ese tipo de material. Lo más cercano que tenemos a un doblaje de las películas de Wood fue el doblaje latino de Night of the Creeps (1986) el cual muestra un clip doblado de Plan 9 (obviamente realizado para esta película especialmente) y el doblaje de Ed Wood (1994) a secas. Como curiosidad, diré que México supo como aprovechar la ventaja del dominio público, pues la cinta de ciencia ficción y terror conocida como Arañas Infernales (1966) contiene metraje sacado directamente de Plan 9, particularmente todo lo referente a naves espaciales, además de una escena completa de Teenagers from Outer Space (1959), la del perro. Es posible que haya más metrajes de Wood insertados en otras películas mexicanas pero este es el único caso conocido en el que esto ha ocurrido.
La película tan barata que tuvo que robarle a Plan 9 |
La exposición que inspiró un proyecto cancelado de Wood. |
¿Pudo Ed haber presenciado este clásico del cine mexicano? |
Lo más parecido que tenemos a una presencia de Wood en los medios de Latinoamérica son algunas retrospectivas, reportajes que hablan de él, lanzamientos en DVD de sus películas y las comparaciones de su cine con el de ciertos directores de bajo presupuesto de países hispanohablantes (Juan Orol, Alfredo Salazar y demás).
Fuera de eso, he visto algunos libros de Ed Wood que han sido traducidos y lanzados en países hispanohablantes, siendo estos La drag asesina y Muerte de un travesti. Además de los libros que hablan sobre Ed y su cine. Aunque nada directamente relacionado con el cineasta y mucho menos antes de su infamia post mortem.
A pesar de que Wood no dejó su marca de este lado del charco, muchos aún han disfrutado de su cine y esperamos encontrar más largometrajes del director en nuestro idioma.
Si tienes más información que aportar en cuanto a este tema, háganoslo saber en los comentarios. Tal vez se haga una segunda parte.
No hay comentarios:
Publicar un comentario